121

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

я не зря пришла на этот форум. я очень люблю все что связано с зомби. с нетерпением жду 4ый сезон ходячих. спасибо за вашу помощь.

122

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

пасибки всем кто переводил! ооочень ждал адекватного перевода! буду читать день и ночь)

123

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Без ума от вселенной "The Walking Dead". Очень надеюсь , что "Rise of the Governor" оправдает мои ожидания. Спасибо.

124

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Шейн Уолш пишет:
Iges пишет:

Как так, сразу 2 сезон? big_smile


Да, случайно наткнулся и заинтересовался(в апреле 2012), посмотрел второй, потом третий и понеслась!!!

Я вообще посмотрел сначала 3й сезон и понял, что это середина... затем посмотрел вторую, затем первую...
оч жду когда выйдет четвертый сезон дождусь все серии и разом посмотрю!

125

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Кто-то видел вторую книгу на русском?

126

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

marusya6301 пишет:

я не зря пришла на этот форум. я очень люблю все что связано с зомби. с нетерпением жду 4ый сезон ходячих. спасибо за вашу помощь.

А это не трилогия?

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

110vat пишет:
marusya6301 пишет:

я не зря пришла на этот форум. я очень люблю все что связано с зомби. с нетерпением жду 4ый сезон ходячих. спасибо за вашу помощь.

А это не трилогия?


Трилогия, она имела ввиду 4 сезон сериала smile А в .док формате нету.

Шейн Уолш

128

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Мир "ходячих мертвецов" мне особенно по душе ( ибо я фанат старых добрых медлительных жмуров ). Сам был удивлён , как меня сначала затянул сериал, по просмотру 3-х сезонов которого, я прочитал все вышедшеи на сегодняшний день комиксы. Ну что  сказать....Я в восторге. Надеюсь "Восхождение Губернатора" на меня произведёт такое же фееричное впечатление как и всё остальное. Огромное спасибо , так держать!!!

Спасибо сказали: Оппонент, Реструкт2

129

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Доброго времени суток всем. Итак наконец то нашлось у меня свободное время, которое я посвятил прочтению данному произведению... Что могу сказать: понравилось очень, зацепило сильно , держало в напряжении долго, передало атмосферу стопроцентно. Можно впринципе и дальше перечислять свои положительные эмоции и чувства, вызванные "Восхождением Губернатора", но думаю и так сразу всем понятно что иных впечатлений от романа Киркмана ожидать не стоит. От себя лишь могу добавить : "Браво Роберт , так держать!!!" Всем спасибо за внимание , а так же ждёмс  новых произведений , комиксов и четвёртый сезон сериала....

Спасибо сказали: Оппонент, Реструкт2

130

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

О, слышала о книге, но до сих пор не попадалась. Почитаем:)

Спасибо сказали: Реструкт1

131

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Ребята, а ни  у кого нет книги в текстовом редакторе? Или в любом формате электронной читалки?

132

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

У меня в RTF есть. Читал с телефона.

Регистрируемся на форуме. Оставляем комментарии.

133

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

с монитора уже прочитала. Захватывает.

134

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Книга СУПЕР!!!
Теперь всё ясно: куда делась жена Губернатора, как Пенни стала зомби и кто настоящий Филипп, а кто липовый.

135

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

pro-books.ru/books/company/books … aJxCCV8.vk книгу напечатали.

136

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

С удовольствием почитаю что-то новое про Губернатора. Он конечно негодяй, но его будет не хватать в новых сериях сериала.

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Да, не хватать его будет здорово. Странно и как-то не совсем понятно это все закончилось, скомканно.

Все еще выживаю. Пошел четвертый год...

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Уже перевели 2 часть?

Шейн Уолш

139

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Нет, но переводят.

Регистрируемся на форуме. Оставляем комментарии.

140

Re: Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора (Rus)

Напечатали этот же перевод, отредактированный, или заново перевели? Никто не сравнивал, стоит покупать?